Статьи →  Особенности общения через переводчика


Переводчик, как правило, не только филолог, но и страновед, что дает основания использовать его знания и опыт не только для переводческой работы, но и налаживания доверительных отношений с партнерами. Переводчик-профессионал играет ключевую роль в установлении духа сотрудничества, особенно тогда, когда переговорные процессы идут с представителями народов и культур, мировоззрение, нравственные установки и особенности делового этикета которых имеют значительные отличия от принятых на Западе.
Общаясь через переводчика, нужно соблюдать следующие правила:
- говорить медленно, четко формулируя мысли, не допускать возможности двусмысленного толкования сказанного;
- произносить следует не более одного-двух предложений подряд, учитывая, что удержать в памяти и перевести большее количество материала полно и правильно переводчик не в состоянии. К тому же некоторые языки грамматически прямо противоположны русскому. Например, в персидском языке сказуемое всегда завершает предложение, а не стоит в его середине, как в русском, английском и других языках;
- нельзя сопровождать свою речь поговорками, идиоматическими оборотами и, тем более, цитированием стихов. Перевод их на другой язык требует длительной работы и невозможен в ходе динамичной беседы. Неверный перевод способен испортить атмосферу переговоров, поскольку наши пословицы и поговорки на другом языке могут приобрести двусмысленное значение, а иногда и оскорбительный смысл;
- необходимо учитывать реакцию партнеров и немедленно принимать меры, если возникает ощущение, что они понимают вас неправильно. Переводчик, в свою очередь, может в случае необходимости попросить любую из сторон пояснить мысль более простыми словами или повторить фразу еще раз;
- перед переговорами необходимо выделить достаточное время для работы с переводчиком, чтобы как можно подробнее ознакомить его с кругом затрагиваемых проблем, пояснить используемую терминологию. Доклад, речь на презентации и другие письменные материалы должны передаваться переводчику для ознакомления за день-два до выступления. И последнее, нет переводчиков, которые без подготовки одинаково хорошо оперируют и медицинской, и технической, и любой иной терминологией.

Схожие статьи:

Проблемы телесной терапии
Рекомендации по оптимизации памяти
Дополнительные методики в тренингах умений
Применение стратегий и методов для выработки модели поведения в конфликтной ситуации
Что есть мысль с точки зрения науки?
Нейрофизиологические основы ощущений
Использование методов глубинной рекламы
Становление психологии как самостоятельной науки. Современное состояние психологии (60-е гг. XIX в. – настоящее время)
Сознание как онтогенез речи
Типы конфликта
Обставляя в отношениях все так, как желается
Методологический эскапизм: гипотеза и теории
Развитие группы. Общие качества группы
ОДИНОЧЕСТВО
Группы терапии искусством (арттерапии)
Происхождение и развитие психики
Ситуационные факторы, оказывающие влияние на группу
Понятие эмоции
Не бойтесь брачного договора!
Практика проведения собеседования с персоналом
Эмоции и восприятие
Прививочно-стрессовый тренинг навыков преодоления
Шкалы интервалов
Управленческая решетка
Основы планирования экспериментов
Мышление
Память в когнитивной психологии
Общие закономерности мышления
Депрессивный гендер
Преимущества групповой формы психокоррекции
Эмоциональные реакции потребителя
Модели работы мозга
Кто правит миром
Разновидности рекламы
Модель цикла личного отношения Левинджера
Темперамент и методы его изучения
Изучение конфликтов в группах встреч
Взаимодействие навыков
Понятия малой группы и коллектива
Психологическое воздействие на граждан
Характер и темперамент
Задатки и способности
Характер в структуре личности
Стиль уклонения
Природа конфликта в организации
Т-группы
Виды памяти и их особенности
Теоретическая интерпретация эмоций в зарубежной псиологии
Исследование эмоциональной сферы зарубежными психологами
Психологический климат коллектива
Спонтанные рисование и лепка в терапии искусством (арттерапии)
ПРИЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПСИХОКОРРЕКЦИОННОЙ РАБОТЫ С АУТИЧНЫМИ ДЕТЬМИ
Активационная теория эмоций Линдсея- Хебба
Мотивация персонала
О ЛЮБВИ, О СЧАСТЬЕ И ОБО ВСЕМ, ЧТО ВАЖНО


Новости: