Статьи → Особенности общения через переводчика
Переводчик, как правило, не только филолог, но и страновед, что дает основания использовать его знания и опыт не только для переводческой работы, но и налаживания доверительных отношений с партнерами. Переводчик-профессионал играет ключевую роль в установлении духа сотрудничества, особенно тогда, когда переговорные процессы идут с представителями народов и культур, мировоззрение, нравственные установки и особенности делового этикета которых имеют значительные отличия от принятых на Западе.
Общаясь через переводчика, нужно соблюдать следующие правила:
- говорить медленно, четко формулируя мысли, не допускать возможности двусмысленного толкования сказанного;
- произносить следует не более одного-двух предложений подряд, учитывая, что удержать в памяти и перевести большее количество материала полно и правильно переводчик не в состоянии. К тому же некоторые языки грамматически прямо противоположны русскому. Например, в персидском языке сказуемое всегда завершает предложение, а не стоит в его середине, как в русском, английском и других языках;
- необходимо учитывать реакцию партнеров и немедленно принимать меры, если возникает ощущение, что они понимают вас неправильно. Переводчик, в свою очередь, может в случае необходимости попросить любую из сторон пояснить мысль более простыми словами или повторить фразу еще раз;
- перед переговорами необходимо выделить достаточное время для работы с переводчиком, чтобы как можно подробнее ознакомить его с кругом затрагиваемых проблем, пояснить используемую терминологию. Доклад, речь на презентации и другие письменные материалы должны передаваться переводчику для ознакомления за день-два до выступления. И последнее, нет переводчиков, которые без подготовки одинаково хорошо оперируют и медицинской, и технической, и любой иной терминологией.
Схожие статьи:
Мыслительные операцииЭмоции и восприятие
Онтология и психология жизнедеятельности человека
Поведение с трудным боссом
Использование методов глубинной рекламы
Виды валидности
”Целое” и “часть”
Эффективность психологических тестов
Понятие эмоций
Мозг и психика
Количественные методы прогнозирования
Депрессивный гендер
Изучение рынка
Память в когнитивной психологии
Язык и формирование сознания
Воображение как способ получения нового знания
Метод наблюдения: Психологическое наблюдение как метод и методика
Идеологическая роль лидера
Тестирование внимания
Управление
О САМОМ ГЛАВНОМ
Психология национальной идентичности
Современная экономика и современный менеджер
Исследование эмоциональной сферы зарубежными психологами
Проблемы гештальттерапии
Вкратце о темпераменте
Коротко о памяти
Групповой процесс
Природа человека и социальный конфликт
Роль упражнения в выработке навыков
ЛОВУШКИ ЛЮБВИ: МИНИ-БРАК
Экспериментальный метод в психологии и нормативы научного мышления
Основные процедуры тренинга умений
Переговоры
Основные процедуры групп встреч
Карта конфликта
Принципы и законы высшей нервной деятельности
Сознание как высшая форма психики
Восприятие мира и себя в нем
Физиологические основы характера
Выбор средств и установление времени рекламного обращения
Методика "Изучение высших чувств"
Нейрофизиологические основы ощущений
Специалисты по PR
Филосовский онтогенез речи: методология и особенности
ОГОНЕК НАДЕЖДЫ
Воздействие состава группы
Темперамент и личность
Определение общения
Коротко об ощущениях
Общее понятие об ощущениях
Преодоление страха в конфликтной ситуации
Биологическая и информационная теория эмоций
Уровни построения движения
Структура краткосрочного плана деятельности фирмы